No exact translation found for طمس الخط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic طمس الخط

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ceux qui peuvent tromper la frontière de la morale détiennent le vrai pouvoir.
    ولكن من يستطيع طمس الخط الأخلاقي .الفاصل، يمتلك السلطة الحقيقية
  • Leur présence et leurs activités comportent également le risque de rendre plus floue la ligne de distinction entre les civils et le personnel militaire, ce qui créerait un élément de risque supplémentaire pour les populations civiles.
    إن وجودها وأنشطتها تنطوي أيضا على خطر طمس الخط الذي يميز بين الأفراد المدنيين والعسكريين، الأمر الذي يستتبع عنصر خطر إضافي للسكان المدنيين.
  • Les caractéristiques de la mondialisation financière sont les suivantes : a) une augmentation de l'exposition extérieure des pays (les transactions transfrontalières portant sur des actions et des obligations ont augmenté de 9 % en 1980 à 213 % en 1997 aux États-Unis, de 8 % à 96 % au Japon, de 7 % à 253 % en Allemagne et de 5 à 313 % en France); b) la disparition progressive de la ligne de démarcation entre les intermédiaires financiers et les produits financiers; c) un déplacement, dans le système financier international, des banques vers les marchés (avec une croissance exponentielle du marché des produits dérivés); d) une augmentation très appréciable du volume et de la taille moyenne des transactions financières qui a entraîné une augmentation très forte du volume des paiements intérieurs et internationaux; et e) un élargissement du domaine d'action des investisseurs institutionnels.
    تشمل خصائص العولمة المالية ما يلي: (أ) ازدياد التعرض الخارجي للبلدان (معاملات عبر الحدود بالسندات والأسهم ارتفعت من 9 في المائة عام 1980 إلى 213 في المائة عام 1997 في الولايات المتحدة؛ ومن 8 في المائة إلى 96 في المائة في اليابان؛ ومن 7 في المائة إلى 253 في المائة في ألمانيا؛ ومن 5 في المائة إلى 313 في المائة في فرنسا؛ (ب) وطمس الخط الفاصل بين الوسطاء الماليين والنواتج المالية؛ (ج) تحول محور النظام المالي الدولي من الصيرفة إلى الأسواق (نمو متضاعف في سوق المشتقات)؛ (د) زيادة ملموسة في الكمية والحجم المتوسط للمعاملات المالية مما أدى إلى ”طفرة في حجم المدفوعات المحلية والدولية“؛ (ﻫ) توسع نطاق مؤسسات الاستثمار.
  • La construction du Mur en Cisjordanie, qui s'écarte de la Ligne de 1967 et pénètre profondément dans le territoire occupé, ainsi que la création stratégique de différents points de contrôle font partie intégrante des efforts déployés par Israël pour estomper cette frontière et ériger matériellement une nouvelle frontière politique entre celle-ci et le territoire palestinien.
    ويشكل بناء الجدار في الضفة الغربية الذي ينطلق من حدود عام 1967 ويتوغل في عمق الأرض المحتلة، وإنشاء نقاط تفتيش في مختلف المواقع الاستراتيجية جزءا من الجهود الإسرائيلية الرامية إلى طمس معالم هذا الخط وإقامة حدود سياسية جديدة بينها وبين الأرض الفلسطينية فعليا.